Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Текст
Публікацію зроблено
MrGMichaelJ
Мова оригіналу: Турецька
simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Заголовок
What should I do now?...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Sunnybebek
Мова, якою перекладати: Англійська
What should I do now? Should I wait for your coming every night?
Пояснення стосовно перекладу
Her gece yoluna mi bakayim? - literally: Should I look at your way every night?
Затверджено
lilian canale
- 13 Серпня 2009 10:32