Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Testo
Aggiunto da
MrGMichaelJ
Lingua originale: Turco
simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Titolo
What should I do now?...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese
What should I do now? Should I wait for your coming every night?
Note sulla traduzione
Her gece yoluna mi bakayim? - literally: Should I look at your way every night?
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 13 Agosto 2009 10:32