Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Texte
Proposé par
MrGMichaelJ
Langue de départ: Turc
simdi ben ne yapayim her gece yoluna mi bakayim?
Titre
What should I do now?...
Traduction
Anglais
Traduit par
Sunnybebek
Langue d'arrivée: Anglais
What should I do now? Should I wait for your coming every night?
Commentaires pour la traduction
Her gece yoluna mi bakayim? - literally: Should I look at your way every night?
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 13 Août 2009 10:32