Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - je suis psychothérapeute et j'envisage de procéder à une recherche en psychologie
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
je suis psychothérapeute et j'envisage de procéder à une recherche en psychologie
Текст
Публікацію зроблено
Francky5591
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
Belhassen
je suis un psychothérapeute et j'envisage de procéder à une recherche en cette spécialité. J'ai réalisé la recherche sur un malade mental
Пояснення стосовно перекладу
Le texte est un peu ambigu, comportant des fautes de langue émanant d'un médecin spécialiste qui ne parle aucune autre langue que l'arabe, cela ne manque pas de m'intriguer.
Заголовок
I am a psychotherapist and I plan to proceed to a research in psychology
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
pampi26
Мова, якою перекладати: Англійська
I am a psychotherapist and I plan to proceed to a research in this speciality. I have done the research on a mental patient.
Затверджено
lilian canale
- 26 Серпня 2009 13:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Серпня 2009 11:10
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"malade mental" is about one person, not about the illness this person is suffering from.
Right translation would be "mental patient"