Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - je suis psychothérapeute et j'envisage de procéder à une recherche en psychologie
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
je suis psychothérapeute et j'envisage de procéder à une recherche en psychologie
Tekstas
Pateikta
Francky5591
Originalo kalba: Prancūzų Išvertė
Belhassen
je suis un psychothérapeute et j'envisage de procéder à une recherche en cette spécialité. J'ai réalisé la recherche sur un malade mental
Pastabos apie vertimą
Le texte est un peu ambigu, comportant des fautes de langue émanant d'un médecin spécialiste qui ne parle aucune autre langue que l'arabe, cela ne manque pas de m'intriguer.
Pavadinimas
I am a psychotherapist and I plan to proceed to a research in psychology
Vertimas
Anglų
Išvertė
pampi26
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I am a psychotherapist and I plan to proceed to a research in this speciality. I have done the research on a mental patient.
Validated by
lilian canale
- 26 rugpjūtis 2009 13:22
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugpjūtis 2009 11:10
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"malade mental" is about one person, not about the illness this person is suffering from.
Right translation would be "mental patient"