Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Boa Viagem!... Curtam Bastante e voltem...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Boa Viagem!... Curtam Bastante e voltem...
Текст
Публікацію зроблено
Oziris jose ribeiro
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Boa Viagem!...
Curtam Bastante e voltem ricamente abençoados...
Abraços
Oziris
Заголовок
Bon voyage !...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Французька
Bon voyage !...
Profitez-en beaucoup et revenez richement bénis...
Je vous embrasse,
Oziris
Пояснення стосовно перекладу
Je suis pas sûr du tout si "richement bénis" c'est bon français.
Затверджено
turkishmiss
- 29 Вересня 2009 19:21