ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Boa Viagem!... Curtam Bastante e voltem...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Boa Viagem!... Curtam Bastante e voltem...
テキスト
Oziris jose ribeiro
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Boa Viagem!...
Curtam Bastante e voltem ricamente abençoados...
Abraços
Oziris
タイトル
Bon voyage !...
翻訳
フランス語
Sweet Dreams
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Bon voyage !...
Profitez-en beaucoup et revenez richement bénis...
Je vous embrasse,
Oziris
翻訳についてのコメント
Je suis pas sûr du tout si "richement bénis" c'est bon français.
最終承認・編集者
turkishmiss
- 2009年 9月 29日 19:21