Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Італійська - italiam,nostri parentem valide amamus
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
italiam,nostri parentem valide amamus
Текст
Публікацію зроблено
riela
Мова оригіналу: Латинська
italiam,nostri parentem valide amamus
Заголовок
Noi amiamo molto l'Italia, madre nostra
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Aneta B.
Мова, якою перекладати: Італійська
Noi amiamo molto l'Italia, madre nostra.
Затверджено
Maybe:-)
- 23 Січня 2010 14:13
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Січня 2010 08:16
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Hi Aneta!
You forgot to translate "valide"...
18 Січня 2010 13:45
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Yes, indeed.
I've just completed the sentence.