Käännös - Latina-Italia - italiam,nostri parentem valide amamusTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Vapaa kirjoitus  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | italiam,nostri parentem valide amamus | | Alkuperäinen kieli: Latina
italiam,nostri parentem valide amamus |
|
| Noi amiamo molto l'Italia, madre nostra | | Kohdekieli: Italia
Noi amiamo molto l'Italia, madre nostra. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maybe:-) - 23 Tammikuu 2010 14:13
Viimeinen viesti | | | | | 18 Tammikuu 2010 08:16 | | | Hi Aneta!
You forgot to translate "valide"...  | | | 18 Tammikuu 2010 13:45 | | | Yes, indeed.
I've just completed the sentence. |
|
|