Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Французька - Overlegenhed er intet andet end underlegenhed.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Overlegenhed er intet andet end underlegenhed.
Текст
Публікацію зроблено
Minny
Мова оригіналу: Данська
Overlegenhed er intet andet
end underlegenhed.
Пояснення стосовно перекладу
aforisme
Заголовок
La supériorité n'est rien d'autre que l'infériorité.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
La supériorité n'est rien d'autre que de l'infériorité.
Пояснення стосовно перекладу
Aphorisme.
Затверджено
Francky5591
- 26 Січня 2010 15:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Січня 2010 01:49
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Francky, stp. Peux-tu corriger "L'infériorité" pour
l'infériorité. Typo. Merci d'avance.
CC:
Francky5591
26 Січня 2010 01:52
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Vu!
26 Січня 2010 01:52
gamine
Кількість повідомлень: 4611
CC:
Francky5591