Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Ranska - Overlegenhed er intet andet end underlegenhed.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Overlegenhed er intet andet end underlegenhed.
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

Overlegenhed er intet andet
end underlegenhed.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
La supériorité n'est rien d'autre que l'infériorité.
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

La supériorité n'est rien d'autre que de l'infériorité.
Huomioita käännöksestä
Aphorisme.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Tammikuu 2010 15:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Tammikuu 2010 01:49

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Francky, stp. Peux-tu corriger "L'infériorité" pour
l'infériorité. Typo. Merci d'avance.

CC: Francky5591

26 Tammikuu 2010 01:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Vu!

26 Tammikuu 2010 01:52

gamine
Viestien lukumäärä: 4611