Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Грецька - Senhor, tenha piedade!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нариси - Культура
Заголовок
Senhor, tenha piedade!
Текст
Публікацію зроблено
peixefruta
Мова оригіналу: Португальська
Senhor, tenha piedade!
Senhor, me dê visão.
Perdoem, senhores, tenham piedade.
Perdoem que a maldição se consagre por minhas mãos.
Пояснення стосовно перекладу
Pequena oração através de afirmação pra si mesmo,
misturando o Deus cristão e os deuses gregos.
Gostaria de saber, se possÃvel, como se pronucÃa.
Заголовок
ΘεÎ, δείξε Îλεος!
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
User10
Мова, якою перекладати: Грецька
ΘεÎ, δείξε Îλεος!
ΘεÎ, επίτÏεψε μου να δω καθαÏά.
ΣυγχωÏήστε με, θεοί, δείξτε Îλεος.
ΣυγχωÏήστε με που τα χÎÏια μου εκπληÏώνουν την κατάÏα.
Пояснення стосовно перекладу
ΜετÎφÏασα το "lord" ως "θεός" ώστε να "δÎσει" με το "θεοί". Η απόδοση του lords ως "κÏÏιοι" δεν παÏαπÎμπει σε αÏχαίους ελληνικοÏÏ‚ θεοÏÏ‚.
"Thee' di'kse 'eleos!
Thee', epi'trepse mou na do kathara'.
Sinhori'ste me, thei', di'kste eleos.
Sinhori'ste me pou ta he'ria mou ekpliro'noun tin kata'ra.
Затверджено
User10
- 14 Жовтня 2010 16:09