Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Перська-Фарерська - وقتی 5 ساله بودم...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПерськаТайськаЕсперантоДанськаТурецька

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
وقتی 5 ساله بودم...
Текст
Публікацію зроблено Nooij
Мова оригіналу: Перська Переклад зроблено salimworld

وقتی 5 ساله بودم مادرم همیشه به من می گفت شادی کلید زندگی است. زمانی که به مدرسه رفتم آنها از من پرسیدند وقتی بزرگ شوم می خواهم چه کاره شوم. من نوشتم «شاد». آنها به من گفتند که تکلیفم را نفهمیده ام و من به آنها گفتم زندگی را نفهمیده اند.

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
Tá ið eg var 5 ára gamal ...
Переклад
Фарерська

Переклад зроблено Bamsa
Мова, якою перекладати: Фарерська

Tá ið eg var 5 ára gamal plagdi móðir mín at siga mær at gleði var lykilin til lívið. Tá ið eg fór í skúla spurdi tey meg hvat eg ið eg vildi vera tá ið eg bleiv vaksin. Eg skrivaði niður "glaður". Tey søgdu við meg at eg ikki skilti uppgávuna eg svaraði teimum at tey ikki skilti lívið.
3 Вересня 2011 00:31