Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Есперанто - Requested-translation(s)-cancelled

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаГолландськаГрецькаНімецькаТурецькаКаталанськаЕсперантоЯпонськаІспанськаРосійськаФранцузькаБолгарськаРумунськаАрабськаПортугальськаДавньоєврейськаІталійськаАлбанськаПольськаШведськаЧеськаЛитовськаГіндіКитайська спрощенаКитайськаХорватськаСербськаДанськаФінськаУгорськаНорвезькаКорейськаПерськаСловацькаАфріканасМонгольська
Запитані переклади: КлінгонськаУрдуКурдськаІрландська

Категорія Пояснення - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
Requested-translation(s)-cancelled
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

Заголовок
atendata-traduko-forigota
Переклад
Есперанто

Переклад зроблено mare76
Мова, якою перекладати: Есперанто

Se la nombro de viaj poentoj ankoraÅ­ estas negativaj post %d semajnoj, via(j) atendata(j) traduko(j) estas forigota(j) kaj viaj vitualaj poentoj repagotaj.
15 Липня 2005 16:43