Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Εσπεράντο - Requested-translation(s)-cancelled

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΟλλανδικάΕλληνικάΓερμανικάΤουρκικάΚαταλανικάΕσπεράντοΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΓαλλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΛιθουανικάΧίντιΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΚροάτικαΣερβικάΔανέζικαΦινλανδικάΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΜογγολικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΚλίνγκονΟυρντούΚουρδικάΙρλανδικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Requested-translation(s)-cancelled
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

τίτλος
atendata-traduko-forigota
Μετάφραση
Εσπεράντο

Μεταφράστηκε από mare76
Γλώσσα προορισμού: Εσπεράντο

Se la nombro de viaj poentoj ankoraÅ­ estas negativaj post %d semajnoj, via(j) atendata(j) traduko(j) estas forigota(j) kaj viaj vitualaj poentoj repagotaj.
15 Ιούλιος 2005 16:43