Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська - Address-registration-process
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет
Заголовок
Address-registration-process
Текст
Публікацію зроблено
cucumis
Мова оригіналу: Англійська
This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.
Заголовок
Endereço-registo-processo
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
mallea_la_yeah
Мова, якою перекладати: Португальська
Este endereço de email tem de estar válido, pois vai ser usado no processo de registo.
Затверджено
cucumis
- 23 Квітня 2006 18:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Березня 2006 15:12
manoliver
Кількість повідомлень: 33
Sugestão:
-Este endereço de email deve ser válido, pois será usado no processo de registo.