Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Голландська-Іспанська - Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГолландськаІспанськаТурецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je...
Текст
Публікацію зроблено suikerspin
Мова оригіналу: Голландська

Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je foto,s ik vind ze erg leuk. Met mijn moeder gaat het gelukkig weer wat beter het was wel een drama in tenerife. Gelukkig heb ik het met jou erg fijn gehad en heb ik van je genoten!!! ik hoop dat ik je eens zie op de cam op msn je kan me altijd een sms sturen als je on line bent. misschien kan je daar in spanje op internet ook een soort vertaalmachine vinden zodat je me me wat er kan schrijven. Ik hoop snel wat van je te horen!! heel veel liefs en kusjes carla
Пояснення стосовно перекладу
dit veld moet geschreven worden in het spaans hoop dat iemand mij kan helpen alvast bedankt!!

Заголовок
Querido David, ¿como estás? Te doy las gracias por tus...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено hiddink
Мова, якою перекладати: Іспанська

Querido David, ¿Cómo estás? Te doy las gracias por tus fotos, me han gustado mucho. Por suerte, mi madre está algo mejor después del drama vivido en Tenerife. ¡¡¡Por suerte he pasado un buen rato contigo y he disfrutado contigo!!! Espero verte por cam en msn y siempre puedes enviarme un sms cuando estés en linea. ¿No existe algún tipo de traductor en internet para que tú también me puedas escribir? ¡Espero recibir noticias tuyas muy pronto! Con mucho cariño y besos, Carla
Затверджено kafetzou - 23 Серпня 2007 13:40