Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - eu sou de minha amada, minha amada é minha
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
eu sou de minha amada, minha amada é minha
Текст
Публікацію зроблено
dnl81
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
eu sou de minha amada, minha amada é minha
Пояснення стосовно перекладу
eu sou de minha amada, minha amada é minha"
Заголовок
Je suis à ma bien-aimée, ma bien-aimée est à moi.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
guilon
Мова, якою перекладати: Французька
Je suis à ma bien-aimée, ma bien-aimée est à moi.
Пояснення стосовно перекладу
C'est comme un des versets du Cantique des cantiques sauf qu'ici on l'a mis au féminin.
Затверджено
Francky5591
- 10 Січня 2007 15:36