Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - eu sou de minha amada, minha amada é minha

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаЛатинськаДавньоєврейська

Категорія Наука

Заголовок
eu sou de minha amada, minha amada é minha
Текст
Публікацію зроблено dnl81
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

eu sou de minha amada, minha amada é minha
Пояснення стосовно перекладу
eu sou de minha amada, minha amada é minha"

Заголовок
Meae amatae sum, mea amata mihi est.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Латинська

Meae amatae sum, mea amata mihi est.
Пояснення стосовно перекладу
-meae: meus,a,um (ma) datif singulier féminin (avec matae)
-amatae: amatus,a,um (aimée) féminin singulier datif
-sum: (je suis à) + datif / 1° pers.
-mea: meus,a,um (ma) nominatif singulier féminin
-amata: amatus,a,um (aimée) nominatif singulier féminin
-mihi: datif (moi)
-est: (être) / 3° pers. singulier / + datif
Затверджено Xini - 18 Лютого 2007 23:24