Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Болгарська-Німецька - geburtstag
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
geburtstag
Текст
Публікацію зроблено
sladyfenka
Мова оригіналу: Болгарська
Ð´Ð½ÐµÑ Ñъм на рожен ден.рожден ден има моÑта приÑтелка кети.вÑички наши приÑтели Ñа тук.тортата е хубава и голÑма.подарих на кети блузаи обеци.
Пояснення стосовно перекладу
Ð´Ð½ÐµÑ Ñъм на рожен ден.рожден ден има моÑта приÑтелка кети.вÑички наши приÑтели Ñа тук.тортата е хубава и голÑма.подарих на кети блузаи обеци.
Заголовок
Geburtstag
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
drakova
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich bin heute bei einer Geburtstagsfeier. Meine Freundin Keti hat Geburtstag. Alle unsere Freunde sind da. Die Torte ist schön und groß.
Ich habe Keti eine Bluse und Ohrringe geschenkt.
Пояснення стосовно перекладу
1.Името Кети е изпиÑано фонетично. Би могло да бъде Katy, Caty, Kety и др.в завиÑимоÑÑ‚ от произхода и оригиналното изпиÑване.
2. Обеци Ñе превежда Ñ Ohrringe когато Ñтава дума за кръгли обеци.
Затверджено
Rumo
- 12 Квітня 2007 18:52