Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Турецька - eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Діти та підлітки
Заголовок
eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa...
Текст
Публікацію зроблено
Ninitta
Мова оригіналу: Португальська
eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa no intermédio, pilar na ponte do tédio que vai de mim para o outro
Пояснення стосовно перекладу
è um poema de Mário de Sá Carneiro, comtemporanio de Fernando Pessoa
Заголовок
Ben ben değilim ne de bir başkası
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
barok
Мова, якою перекладати: Турецька
Ben ben değilim ne de bir başkası, ben arada bir şeyim: benden Diğer'ine giden sıkıntı köprüsünün sütunu
Пояснення стосовно перекладу
Şiir çevirisi olduğu için Portekizce aslındaki anlam yoğunluğu Türkçe'ye çevirince azaldı.
As the text is a poem, the original text in Portuguese loses some of its glory when translated to Turkish
Затверджено
smy
- 30 Листопада 2007 08:21