쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 포르투갈어-터키어 - eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅 - 어린이 그리고 10대들
제목
eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa...
본문
Ninitta
에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어
eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa no intermédio, pilar na ponte do tédio que vai de mim para o outro
이 번역물에 관한 주의사항
è um poema de Mário de Sá Carneiro, comtemporanio de Fernando Pessoa
제목
Ben ben değilim ne de bir başkası
번역
터키어
barok
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Ben ben değilim ne de bir başkası, ben arada bir şeyim: benden Diğer'ine giden sıkıntı köprüsünün sütunu
이 번역물에 관한 주의사항
Şiir çevirisi olduğu için Portekizce aslındaki anlam yoğunluğu Türkçe'ye çevirince azaldı.
As the text is a poem, the original text in Portuguese loses some of its glory when translated to Turkish
smy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 30일 08:21