Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kituruki - eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat - Kids and teens
Kichwa
eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Ninitta
Lugha ya kimaumbile: Kireno
eu não sou eu nem sou o outro,sou qualquer coisa no intermédio, pilar na ponte do tédio que vai de mim para o outro
Maelezo kwa mfasiri
è um poema de Mário de Sá Carneiro, comtemporanio de Fernando Pessoa
Kichwa
Ben ben değilim ne de bir başkası
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
barok
Lugha inayolengwa: Kituruki
Ben ben değilim ne de bir başkası, ben arada bir şeyim: benden Diğer'ine giden sıkıntı köprüsünün sütunu
Maelezo kwa mfasiri
Şiir çevirisi olduğu için Portekizce aslındaki anlam yoğunluğu Türkçe'ye çevirince azaldı.
As the text is a poem, the original text in Portuguese loses some of its glory when translated to Turkish
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
smy
- 30 Novemba 2007 08:21