Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Португальська (Бразилія) - buongiorno piccolo, ieri troppo vino e ho...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
buongiorno piccolo, ieri troppo vino e ho...
Текст
Публікацію зроблено
richard.anna
Мова оригіналу: Італійська
ciao,scusa..ma con te volevo divertire ancora una sera perchè mi piaci..non ti arrabbiare
Заголовок
bom dia pequeno, ontem vinho demais e tenho...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Nadia
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Olá, desculpe..mas com você queria me divertir uma noite a mas porque gosto de você..não se zangue
Пояснення стосовно перекладу
mi sono permessa di aggiungere "MI volevo divertire" pensando che fosse stato un errore di scrittura
Затверджено
milenabg
- 18 Травня 2007 09:19