Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Portugalų (Brazilija) - buongiorno piccolo, ieri troppo vino e ho...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
buongiorno piccolo, ieri troppo vino e ho...
Tekstas
Pateikta
richard.anna
Originalo kalba: Italų
ciao,scusa..ma con te volevo divertire ancora una sera perchè mi piaci..non ti arrabbiare
Pavadinimas
bom dia pequeno, ontem vinho demais e tenho...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Nadia
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Olá, desculpe..mas com você queria me divertir uma noite a mas porque gosto de você..não se zangue
Pastabos apie vertimą
mi sono permessa di aggiungere "MI volevo divertire" pensando che fosse stato un errore di scrittura
Validated by
milenabg
- 18 gegužė 2007 09:19