Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Things we must listen to before we die ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Категорія Сайт / Блог / Форум

Заголовок
Things we must listen to before we die ...
Текст
Публікацію зроблено ianenri
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено kafetzou

The greatest example of music's universality, a sound to be worshipped

These are competing with each other (in video responses)

Заголовок
Cosas que debemos oír antes de morir ...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено thathavieira
Мова, якою перекладати: Іспанська

El mayor ejemplo de la universalidad de la música, un sonido a ser adorado.
Éstos están compitiendo el uno con el otro (en vídeo respuestas).
Пояснення стосовно перекладу
"Video responses" es conocido en youtube o otro sítio que armazena videos.
Затверджено guilon - 30 Червня 2007 11:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Червня 2007 11:54

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Muy buen trabajo thatha, sólo un error que te he corregido porque era mínimo: "compitiendo el uno CON el otro"

30 Червня 2007 12:09

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Oh, thanks Guilon!
Hugs!