Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Іспанська - Things we must listen to before we die ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Сайт / Блог / Форум
Заголовок
Things we must listen to before we die ...
Текст
Публікацію зроблено
ianenri
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
kafetzou
The greatest example of music's universality, a sound to be worshipped
These are competing with each other (in video responses)
Заголовок
Cosas que debemos oÃr antes de morir ...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
thathavieira
Мова, якою перекладати: Іспанська
El mayor ejemplo de la universalidad de la música, un sonido a ser adorado.
Éstos están compitiendo el uno con el otro (en vÃdeo respuestas).
Пояснення стосовно перекладу
"Video responses" es conocido en youtube o otro sÃtio que armazena videos.
Затверджено
guilon
- 30 Червня 2007 11:54
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
30 Червня 2007 11:54
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Muy buen trabajo thatha, sólo un error que te he corregido porque era mÃnimo: "compitiendo el uno CON el otro"
30 Червня 2007 12:09
thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Oh, thanks Guilon!
Hugs!