ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -スペイン語 - Things we must listen to before we die ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム
タイトル
Things we must listen to before we die ...
テキスト
ianenri
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
kafetzou
様が翻訳しました
The greatest example of music's universality, a sound to be worshipped
These are competing with each other (in video responses)
タイトル
Cosas que debemos oÃr antes de morir ...
翻訳
スペイン語
thathavieira
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
El mayor ejemplo de la universalidad de la música, un sonido a ser adorado.
Éstos están compitiendo el uno con el otro (en vÃdeo respuestas).
翻訳についてのコメント
"Video responses" es conocido en youtube o otro sÃtio que armazena videos.
最終承認・編集者
guilon
- 2007年 6月 30日 11:54
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 6月 30日 11:54
guilon
投稿数: 1549
Muy buen trabajo thatha, sólo un error que te he corregido porque era mÃnimo: "compitiendo el uno CON el otro"
2007年 6月 30日 12:09
thathavieira
投稿数: 2247
Oh, thanks Guilon!
Hugs!