Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Італійська - The "Stabat Mater" is a miniature on a grand...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійська

Категорія Література - Бізнес / Робота

Заголовок
The "Stabat Mater" is a miniature on a grand...
Текст
Публікацію зроблено leluccia
Мова оригіналу: Англійська

The "Stabat Mater" is a miniature on a grand scale and remains one of Palestrina's best-loved works. The hypnotic harmonies are overtly modal thereby giving a distinctly nostalgic air to the word painting. This still life of the Virgin Mary gazing upon the body of her crucified Son is amongst the most potent and touching portraits of the late Renaissance. The humanistic ideal of the ability of great art to redeem the human soul is perfectly achieved in Palestrina's setting of the text.
Пояснення стосовно перекладу
"Spiegazione dello Stabat Mater" di Palestrina

Заголовок
Lo "STABAT MATER" è una miniatura in grande scala...
Переклад
Італійська

Переклад зроблено Ari5454
Мова, якою перекладати: Італійська

Lo "Stabat Mater" è una miniatura in grande scala e rimane uno dei lavori più amati di Palestrina. Le armonie ipnotiche sono apertamente modali e donano pertanto un'aria chiaramente nostalgica alla linea melodica. Questa natura morta della Vergine Maria che fissa immobile il corpo di suo Figlio crocifisso è tra i ritratti più potenti e toccanti del tardo Rinascimento. L'ideale umanistico della capacità del genio artistico di redimere l'anima umana è perfettamente raggiunto nella struttura del testo di Palestrina.
Затверджено Ricciodimare - 24 Серпня 2007 08:40