Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Англійська - No voy a permitir que te rÃas de mà ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
No voy a permitir que te rÃas de mà ...
Текст
Публікацію зроблено
acuario
Мова оригіналу: Іспанська
No voy a permitir que te rÃas de mà nunca.
Заголовок
I'll not allow you to ever laugh at ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська
I'll not allow you to ever laugh at me.
Затверджено
lilian canale
- 8 Грудня 2010 17:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Жовтня 2007 15:20
Anita_Luciano
Кількість повідомлень: 1670
I would probably have translated the Spanish text directly: I will not allow you to ever laugh of me again. (this is what it says in the original version)