Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Engleski - No voy a permitir que te rÃas de mà ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
No voy a permitir que te rÃas de mà ...
Tekst
Podnet od
acuario
Izvorni jezik: Spanski
No voy a permitir que te rÃas de mà nunca.
Natpis
I'll not allow you to ever laugh at ...
Prevod
Engleski
Preveo
turkishmiss
Željeni jezik: Engleski
I'll not allow you to ever laugh at me.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 8 Decembar 2010 17:24
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Oktobar 2007 15:20
Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I would probably have translated the Spanish text directly: I will not allow you to ever laugh of me again. (this is what it says in the original version)