Cucumis - Free online translation service
. .



60Translation - English-Portuguese brazilian - night

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishFrenchSpanishPortuguese brazilian

Category Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
night
Text
Submitted by msolavio
Source language: English Translated by kfeto

The night is always pregnant with happiness and sorrow, the things that might be born from her belly before day breaks...
Remarks about the translation
this is technically not turkish but ottoman.
and the last word is absent(doÄŸar/born)
in modern turkish:
Gece, daima sevinç ve kedere gebedir. Gün doğmadan gecenin karnından neler neler doğar.

Title
Noite
Translation
Portuguese brazilian

Translated by Diego_Kovags
Target language: Portuguese brazilian

A noite está sempre grávida de alegria e tristeza, das coisas que podem nascer de seu ventre antes do romper do dia.
Validated by Angelus - 5 September 2008 19:13





Last messages

Author
Message

30 August 2008 23:46

Angelus
Number of messages: 1227
pudiam

podiam

31 August 2008 01:33

goncin
Number of messages: 3706
A noite está sempre grávida de alegria e tristeza, das coisas que poderiam ter nascido de seu ventre antes do romper do dia.

Algumas questões são estilísticas, mas fazem o texto soar melhor.

1 September 2008 19:20

Diego_Kovags
Number of messages: 515
Beleza Goncin! Obrigado pela sugestão!

5 September 2008 01:27

lilian canale
Number of messages: 14972
das coisas que podem nascer do seu ventre