Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 挪威语 - natta, ser deg i morgen shure thing, tingeling

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 挪威语法语

讨论区 灌水

标题
natta, ser deg i morgen shure thing, tingeling
需要翻译的文本
提交 00h20
源语言: 挪威语

natta, ser deg i morgen

shure thing, tingeling
给这篇翻译加备注
Francais de France
2008年 三月 11日 08:11





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 14日 18:23

Hege
文章总计: 158
Good night - see you in the morning

shure thing, tingeling

2008年 四月 15日 14:24

gamine
文章总计: 4611
Hej HEGE. Have tried to translate this to French, but just couldn't find the meaning of : shure ting, tingeling. Can you help me, Please?

In english I would say :" Good night - will see you tomorrow morning" but you are making me doubting.
hvad anga°r : sjure ting har du en ide om oversettelsen ? Kan "sjure" betyde at den annan er
lidt "tosset" eller at han er i " a bad temper"?
MANGE TAK.

2008年 四月 16日 00:34

gamine
文章总计: 4611
Hei HEGE. Can you help me, please. Have tried to translate this to French, but just couldn't find the meaning of " sjure ting, tingeling. Kan ""sjure" mene at den annan er lidt " tosset" eller at han er "in a bad mood?

Good night- see you in the morning

or

Good night - will see you tomorrow morning?

Which one do you prefer ?

Mange tak.