主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-阿拉伯语 - Easier to run
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲
本翻译"仅需意译"。
标题
Easier to run
正文
提交
Raquel_85
源语言: 英语
It's easier to run,
replacing this pain with something numb.
It's so much easier to go,
than face all this pain here all alone!
标题
خاطرة
翻译
阿拉伯语
翻译
imelrur82
目的语言: 阿拉伯语
سيكون من الأسهل الهروب,استبدال هذا الألم بشيء من الخدران. من الأسهل كثيراً المضي على مواجهة كل هذا الألم ÙˆØيداَ هنا.
给这篇翻译加备注
(المضي) تعني(الذهاب وعدم مواجهة اْمر ما).
(الخدران) تعني(Øالة الوعي بدون الإØساس بما يجري Øولنا)
由
NADJET20
认可或编辑 - 2008年 三月 12日 21:21