Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 世界语-英语 - pro tio ni komencis kun distingitaj tagoj en la...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 世界语英语

标题
pro tio ni komencis kun distingitaj tagoj en la...
正文
提交 alireza
源语言: 世界语

pro tio ni komencis kun distingitaj tagoj en la Persaj monatoj kaj demeti tutajn skribojn en la Zigxoj cxar la skribistoj de cxi tiuj libroj ne atendis al cxi tiuj tagoj kaj en multaj de cxi tiuj libroj egzistaj koruptaj dirajxoj sed ni uzis la dirajxoj de Zuratustraj mem kiuj estas gxustaj.

标题
For that reason, we began with typical days
翻译
英语

翻译 Bhatarsaigh
目的语言: 英语

For that reason, we began with typical days of the Persian months and throw all writings away into the Ziges, because the writers of these books did not wait for all these days, and in many of these books there are corrupt statements, but we use the statements of Zoroaster himself, which are correct.
给这篇翻译加备注
have no clue what "Zigxo" means
___
implemented some of goncins proposals
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 6日 18:54





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 2日 20:49

goncin
文章总计: 3706
IMHO, for this text to be good some fixes are needed, as well as adding punctuation (although we can't see any in the original text):

For that reason, we began with typical days on the Persian months and throw all writings away into the Ziges, because the writers of these books did not wait for all these days, and in many of these books there are corrupt statements, but we use the statements of Zoroaster himself, which are correct.

2008年 四月 5日 13:59

Bhatarsaigh
文章总计: 253
Except for the "days on the month" which sounds too American to my ears I agree.