Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - white and red croatian fields

当前状态翻译
本文可用以下语言: 克罗地亚语英语法语西班牙语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
white and red croatian fields
正文
提交 bzsteph
源语言: 英语 翻译 imogilnitskaya

white and red croatian fields,
being on the football suit,
you remind me that I love you,
play for it, our beloved,
let that flaming heart beat stronger

标题
emblème croate
翻译
法语

翻译 Botica
目的语言: 法语

échiquier croate rouge et blanc,
sur notre maillot de football,
tu me rappelles que je vous aime,
jouez pour lui, notre aimé,
que ce cœur ardent batte plus fort
Francky5591认可或编辑 - 2008年 七月 7日 22:37





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 7日 10:33

Francky5591
文章总计: 12396
Tu me rappelles que vous aime?

2008年 七月 7日 11:23

Botica
文章总计: 643
Bien sûr, Francky, on peut le traduire que je t'aime, toujours d'après l'anglais (je ne maîtrise pas personnellement le croate).
Voilà mon explication : je vous aime, vous footballeurs de mon équipe nationale, mes champions (pour rester dans le champ sémantique de l'héraldique). Jouez (et gagnez) pour nous, les croates)...
Vu qu'il ne s'agit que d'une traduction de traduction, la discussion est ouverte.

2008年 七月 7日 11:48

Francky5591
文章总计: 12396
OK, mais c'est "que je vous aime", dans ce cas. Je sais que cette élision du pronom peut-être employée, sans doute "la licence poétique" le permet-elle (j'ai vu ça dans une pensée attribuée à St Augustin "aimez et faites ce que voulez", ou qqchose d'approchant), mais ça sonne bizarre de nos jours...

2008年 七月 7日 12:20

Botica
文章总计: 643
Francky, j'admire ta vision, ta clairvoyance, ton sens de l'observation, toutes choses qui me font défaut.
Je ne m'étais même pas rendu compte que je n'avais pas dactylographié le "je" manquant, tellement dans mon esprit il y était.

Un grand merci à toi.

2008年 七月 7日 22:38

Francky5591
文章总计: 12396
J'ai des loupes de 2, c'est peut-être pour ça!