Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - white and red croatian fields

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: کرواتیانگلیسیفرانسویاسپانیولی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
white and red croatian fields
متن
bzsteph پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی imogilnitskaya ترجمه شده توسط

white and red croatian fields,
being on the football suit,
you remind me that I love you,
play for it, our beloved,
let that flaming heart beat stronger

عنوان
emblème croate
ترجمه
فرانسوی

Botica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

échiquier croate rouge et blanc,
sur notre maillot de football,
tu me rappelles que je vous aime,
jouez pour lui, notre aimé,
que ce cœur ardent batte plus fort
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 7 جولای 2008 22:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 جولای 2008 10:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Tu me rappelles que vous aime?

7 جولای 2008 11:23

Botica
تعداد پیامها: 643
Bien sûr, Francky, on peut le traduire que je t'aime, toujours d'après l'anglais (je ne maîtrise pas personnellement le croate).
Voilà mon explication : je vous aime, vous footballeurs de mon équipe nationale, mes champions (pour rester dans le champ sémantique de l'héraldique). Jouez (et gagnez) pour nous, les croates)...
Vu qu'il ne s'agit que d'une traduction de traduction, la discussion est ouverte.

7 جولای 2008 11:48

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OK, mais c'est "que je vous aime", dans ce cas. Je sais que cette élision du pronom peut-être employée, sans doute "la licence poétique" le permet-elle (j'ai vu ça dans une pensée attribuée à St Augustin "aimez et faites ce que voulez", ou qqchose d'approchant), mais ça sonne bizarre de nos jours...

7 جولای 2008 12:20

Botica
تعداد پیامها: 643
Francky, j'admire ta vision, ta clairvoyance, ton sens de l'observation, toutes choses qui me font défaut.
Je ne m'étais même pas rendu compte que je n'avais pas dactylographié le "je" manquant, tellement dans mon esprit il y était.

Un grand merci à toi.

7 جولای 2008 22:38

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
J'ai des loupes de 2, c'est peut-être pour ça!