Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-瑞典语 - Super spokojny przygotowany...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语瑞典语

本翻译"仅需意译"。
标题
Super spokojny przygotowany...
正文
提交 shuffshuff
源语言: 波兰语

Super spokojny przygotowany do C klasy w ujedzeniu (dodatkowo piaff, pólpiruety w galopie etc) Super kon do nauki Komplet badan RTG
给这篇翻译加备注
Texten står i en hästannon som jag är intresserad av.

标题
Jättelugn, förberedd....
翻译
瑞典语

翻译 AnnaDzialowska
目的语言: 瑞典语

Jättelugn, förberedd för C-klass i dressyr (dessutom piaff, halvpiruett i galopp osv.). Perfekt häst att lära sig att rida på. Kompletta RTG-undersökningar.
给这篇翻译加备注
Tekst z ogłoszenia o koniach, którym jestem zainteresowana.
lenab认可或编辑 - 2008年 八月 14日 22:03





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 5日 13:38

lenab
文章总计: 1084
Jag undrar över ordet "hästtämjning". Menar du dressyr? Hästtämjning är inget man tävlar i, vad jag vet.

2008年 八月 5日 14:45

AnnaDzialowska
文章总计: 15
Det var det inte heller på polska! exakt formulering var precis hästtämjning, kanske menas det att hästen är van vid människor och lugn att rida? ordet "dressyr" på polska heter "tresura" och betyder att lära hästen att uppföra sig bra, fast det används inte just i den texten. Dock kanske på svenska betyder "dressyr" också det man tävlar i? jag tävlar inte!

2008年 八月 5日 14:56

lenab
文章总计: 1084
Ok, men jag tänkte att om hästen är förberedd för C-klass i någonting, så innebär det nåt man tävlar i. Piaff och piruett är något som ingår i dressyrtävlingar, det var det jag tänkte på. Men det där vet du nog bäst....

2008年 八月 5日 16:07

AnnaDzialowska
文章总计: 15
jag tror att man kanske menade dressyr, men använde inte det rätta ordet på polska (så jag har ändrat texten

2008年 八月 6日 19:41

pias
文章总计: 8113
Hej AnnaDzialowska,
kan man inte säga: "dressyrritt" istället för "hästdressyr"?

2008年 八月 6日 23:06

lenab
文章总计: 1084
Det borde räcka med "dressyr", eftersom annonsen handlar om hästar.

2008年 八月 7日 11:32

AnnaDzialowska
文章总计: 15
so be it

2008年 八月 11日 15:14

lenab
文章总计: 1084
Detsamma gäller denna. Hopps du har möjlighet att kolla om den stämmer.

Vänligen
Lena B

CC: Edyta223