Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 德语 - Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 德语巴西葡萄牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!
需要翻译的文本
提交 maiara fernanda
源语言: 德语

Zu schlecht, es macht dich nur hässlicher mit mir!

给这篇翻译加备注
Edits done on notification from gamine /pias 081112.
Original: "Too bad es nur macht tuh hässlich mit mir!"
Edit according to Salvo's notification under the last translation request
<edit>"Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mir!" with "Zu schlecht, es macht dich nur hässlicher mit mir!" </edit> (11/15/francky]
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 十一月 16日 00:00





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 12日 17:04

gamine
文章总计: 4611
First 2 words in English ans the others in Germain.
Native from Poutugal.

2008年 十一月 12日 17:23

pias
文章总计: 8113
Lene,
is it "Schade, ..." (too bad)?

CC: gamine

2008年 十一月 12日 17:39

gamine
文章总计: 4611
Hej Pia. Non Schade = a pity, but "zu schlecht"
means too bad.

CC: pias

2008年 十一月 12日 17:49

pias
文章总计: 8113
Thanks for the lesson!

2008年 十一月 12日 17:50

gamine
文章总计: 4611
Hej igen. Jeg tror ikke at "tuh" er tysk rettet:

"Zu schlecht, es nur macht dich hässlich mit mit"



too bad, it only makes you nasty with me - Jeg trot, at det er denne betydning.

CC: pias

2008年 十一月 12日 17:56

pias
文章总计: 8113
"mit mir" or "mit mit"?

CC: gamine

2008年 十一月 12日 17:58

gamine
文章总计: 4611
A real bad teacher. Thar's why it's for free.
Sorry, a typo " mit mir". Oufffff.

CC: pias

2008年 十一月 12日 18:05

pias
文章总计: 8113