Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-拉丁语 - Quasi corretta

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语巴西葡萄牙语瑞典语希伯来语葡萄牙语保加利亚语土耳其语罗马尼亚语德语波兰语世界语意大利语希腊语阿尔巴尼亚语匈牙利语芬兰语丹麦语塞尔维亚语荷兰语拉脱维亚语斯洛伐克语冰岛语法罗语汉语(简体)挪威语波斯尼亚语俄语日语加泰罗尼亚语波斯語阿拉伯语捷克语乌克兰语汉语(繁体)拉丁语立陶宛语南非语印地语韩国语/朝鲜语爱沙尼亚语印尼语越南语蒙古语克罗地亚语
索译列单: 爱尔兰语尼泊尔语

标题
Quasi corretta
正文
提交 cucumis
源语言: 意大利语 翻译 lilian canale

Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata

标题
Paene correcta
翻译
拉丁语

翻译 tarinoidenkertoja
目的语言: 拉丁语

Puto hanc translationem paene correctam esse, sed meliorari posse.
给这篇翻译加备注
"Puto" but also "credo".
"Paene" but also "sere".
Efylove认可或编辑 - 2009年 二月 18日 16:15