Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Almost right

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语巴西葡萄牙语瑞典语希伯来语葡萄牙语保加利亚语土耳其语罗马尼亚语德语波兰语世界语意大利语希腊语阿尔巴尼亚语匈牙利语芬兰语丹麦语塞尔维亚语荷兰语拉脱维亚语斯洛伐克语冰岛语法罗语汉语(简体)挪威语波斯尼亚语俄语日语加泰罗尼亚语波斯語阿拉伯语捷克语乌克兰语汉语(繁体)拉丁语立陶宛语南非语印地语韩国语/朝鲜语爱沙尼亚语印尼语越南语蒙古语克罗地亚语
索译列单: 爱尔兰语尼泊尔语

标题
Almost right
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

I think this translation is almost right but may be improved

标题
Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli.
翻译
土耳其语

翻译 ozgur20
目的语言: 土耳其语

Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli
handyy认可或编辑 - 2008年 十二月 13日 23:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 13日 21:58

handyy
文章总计: 2118
"Bence bu çeviri hemen hemen doğru ama düzeltilmeli."

Figen, bu şekilde daha kısa ve akıcı gibi geldi bana. Düzeltip onaylamayı düşünüyorum. Sen ne önerirsin?

CC: FIGEN KIRCI

2008年 十二月 13日 23:00

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
sana tamamen katılıyorum,handyy!

2008年 十二月 13日 23:06

handyy
文章总计: 2118
Tamamdır o zaman