Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-罗马尼亚语 - Честно..трек отстоеще:???: такое звучание мне...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语罗马尼亚语

本翻译"仅需意译"。
标题
Честно..трек отстоеще:???: такое звучание мне...
正文
提交 Aleex87
源语言: 俄语

Честно..трек отстоеще:???: такое звучание мне нравилось ещё в конце уже далёкого 2005 года!

Присоединяюсь RAVIL
Это даже не трек, а песня........
Вообще не переношу телячий вокал!

标题
Sincer vorbind....
翻译
罗马尼亚语

翻译 iepurica
目的语言: 罗马尼亚语

Sincer vorbind.... linia melodică e o porcărie. Îmi plăcea genul ăsta de muzică pe la sfârşitul deja îndepărtatului an 2005!

Sunt de acord cu RAVIL
Nu e nici măcar linia melodică, dar cântecul....
În general nu pot să sufăr vocile miorlăite!
给这篇翻译加备注
According to the English bridge made by Ramarren:
Frankly speaking... The track is bullshit ??: I liked such sounding at the end of already distant 2005 year!

Agree with RAVIL
It is even not the track, but the song...
In general I can not bear veal-like vocal!
iepurica认可或编辑 - 2009年 一月 12日 23:24