Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-رومانیایی - Честно..трек отстоеще:???: такое звучание мне...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیرومانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Честно..трек отстоеще:???: такое звучание мне...
متن
Aleex87 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Честно..трек отстоеще:???: такое звучание мне нравилось ещё в конце уже далёкого 2005 года!

Присоединяюсь RAVIL
Это даже не трек, а песня........
Вообще не переношу телячий вокал!

عنوان
Sincer vorbind....
ترجمه
رومانیایی

iepurica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Sincer vorbind.... linia melodică e o porcărie. Îmi plăcea genul ăsta de muzică pe la sfârşitul deja îndepărtatului an 2005!

Sunt de acord cu RAVIL
Nu e nici măcar linia melodică, dar cântecul....
În general nu pot să sufăr vocile miorlăite!
ملاحظاتی درباره ترجمه
According to the English bridge made by Ramarren:
Frankly speaking... The track is bullshit ??: I liked such sounding at the end of already distant 2005 year!

Agree with RAVIL
It is even not the track, but the song...
In general I can not bear veal-like vocal!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 12 ژانویه 2009 23:24