Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - Bana dönderdiÄŸiniz ilk davet mektubu için...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 灌水 - 日常生活

标题
Bana dönderdiğiniz ilk davet mektubu için...
正文
提交 ozcan82
源语言: 土耳其语

Bana dönderdiğiniz davet mektubu için teşekkür ederim. Fakat ilk burs başvurum kabul edilmedi.
Bu yüzden tekrar başvuru yapacağım.
bana 1 Ocak 2010 dan itibaren altı ay için yeni bir davet mektubu gönderebilirmisiniz.
给这篇翻译加备注
İngiliz aksanına göre çevirebilirmisiniz

标题
Invitation letter
翻译
英语

翻译 merdogan
目的语言: 英语

I thank you very much for the invitation letter you sent me, but I wasn't accepted on the first application for a scholarship.
Therefore, I will apply again.
Could you send me a new invitation letter for six months starting on the 1st of January 2010?

lilian canale认可或编辑 - 2009年 十月 18日 16:09





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 14日 20:07

Chantal
文章总计: 878
Some corrections:

Thank you very much for the letter of invitation you sent me, but I haven't been accepted for the first application for a scholarship. Therefore I will apply again. Could you send me a new letter of invitation for six months starting on the 1st of January 2010?

2009年 九月 14日 20:12

merdogan
文章总计: 3769
Dear Chantal
I don't see a big difference but you are our expert. I agree with you.

2009年 九月 14日 20:32

Chantal
文章总计: 878
Merdogan, it's basically small differences, but for example 'therefore I will apply it' again is wrong.. it refers to something, while in this case you apply for a scholarschip so: therefore I will apply again (implicit: for the scholarship). I hope you see what I mean? If you add 'it' the sentence says: I will apply it again for the scholarship (where the letter is seen as an application form, which is wrong). It's the same for the other corrections I made, they're small but crucial .

2009年 九月 14日 21:02

merdogan
文章总计: 3769