Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - ikametgah

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

标题
ikametgah
正文
提交 kfeto
源语言: 英语

Dear ,

We are the attorneys of ....

She informs us that you are her attorney in Turkey currently engaged in the divorce proceedings against her husband Evil Man.

For legal reasons we are in need of a certificate of residence of aforementioned Evil Man.

Would it be possible to obtain and deliver us by mail such a certificate issued by the municipality or other competent authority?

Any costs will be reimbursed at simple request.

Sincerely,
给这篇翻译加备注
"ikametgah belgesi" or "YerleÅŸim yeri ve diÄŸer adres belgesi"

标题
Sayın ,
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Sayın ,

Biz ….’nin vekilleriyiz.

Kendisi bize; Türkiye'de halen kocası olan Evil Man’a karşı açtığı boşanma işlemlerini şu anda yürüten avukatı olduğunuzu bildirdi.

Yasal nedenlerden dolayı, adı geçen Evil Man’ın ikametgah belgesine ihtiyacımız var.

Belediye veya diğer yetkili bir makam tarafından verilmiş bu belgenin temin edilmesi ve posta yoluyla bize ulaştırılması mümkün mü?

Her türlü masraf, en ufak talepte karşılanacaktır..

Saygılarla,
给这篇翻译加备注
Evil man ..> Bela Adam
Avukat ...> vekil
handyy认可或编辑 - 2009年 十月 2日 13:39





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 28日 21:08

kfeto
文章总计: 953
thanks merdogan

detay: attorney vekil.

2009年 九月 28日 21:31

merdogan
文章总计: 3769
Merhaba,
Avukatlar davalarda zaten her iki tarafın vekilidirler.






2009年 十月 1日 17:40

handyy
文章总计: 2118
Merhaba Merdogan,

çeviriniz gayet iyi fakat aşağıdaki değişiklikleri yapmak gerekiyor:


"Sayın ,
Bizler …’nin avukatlarıyız.

Kendisi bize, Türkiye’de kocası Bela Adam aleyhine açılmış olan boşanma işlemleriyle şu anda ilgilenen/ilgilenmekte olan avukatı olduğunuzu bildirdi.

Yasal nedenlerden dolayı, adı geçen/anılan Bela Adam’ın ikametgah belgesine ihtiyaç duymaktayız.

Belediye ya da bir başka yetkili makam tarafından verilen bu belgenin temin edilmesi ve bize posta yoluyla gönderilmesi mümkün mü?

Her türlü masraf, en ufak talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla"


Katılmadığınız yerler varsa tekrar gözden geçirelim..

2009年 十月 2日 00:31

merdogan
文章总计: 3769
Merhaba handyy,
Teşekkürler....