Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - ikametgah

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Otsikko
ikametgah
Teksti
Lähettäjä kfeto
Alkuperäinen kieli: Englanti

Dear ,

We are the attorneys of ....

She informs us that you are her attorney in Turkey currently engaged in the divorce proceedings against her husband Evil Man.

For legal reasons we are in need of a certificate of residence of aforementioned Evil Man.

Would it be possible to obtain and deliver us by mail such a certificate issued by the municipality or other competent authority?

Any costs will be reimbursed at simple request.

Sincerely,
Huomioita käännöksestä
"ikametgah belgesi" or "YerleÅŸim yeri ve diÄŸer adres belgesi"

Otsikko
Sayın ,
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Sayın ,

Biz ….’nin vekilleriyiz.

Kendisi bize; Türkiye'de halen kocası olan Evil Man’a karşı açtığı boşanma işlemlerini şu anda yürüten avukatı olduğunuzu bildirdi.

Yasal nedenlerden dolayı, adı geçen Evil Man’ın ikametgah belgesine ihtiyacımız var.

Belediye veya diğer yetkili bir makam tarafından verilmiş bu belgenin temin edilmesi ve posta yoluyla bize ulaştırılması mümkün mü?

Her türlü masraf, en ufak talepte karşılanacaktır..

Saygılarla,
Huomioita käännöksestä
Evil man ..> Bela Adam
Avukat ...> vekil
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 2 Lokakuu 2009 13:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Syyskuu 2009 21:08

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
thanks merdogan

detay: attorney vekil.

28 Syyskuu 2009 21:31

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Merhaba,
Avukatlar davalarda zaten her iki tarafın vekilidirler.






1 Lokakuu 2009 17:40

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merhaba Merdogan,

çeviriniz gayet iyi fakat aşağıdaki değişiklikleri yapmak gerekiyor:


"Sayın ,
Bizler …’nin avukatlarıyız.

Kendisi bize, Türkiye’de kocası Bela Adam aleyhine açılmış olan boşanma işlemleriyle şu anda ilgilenen/ilgilenmekte olan avukatı olduğunuzu bildirdi.

Yasal nedenlerden dolayı, adı geçen/anılan Bela Adam’ın ikametgah belgesine ihtiyaç duymaktayız.

Belediye ya da bir başka yetkili makam tarafından verilen bu belgenin temin edilmesi ve bize posta yoluyla gönderilmesi mümkün mü?

Her türlü masraf, en ufak talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla"


Katılmadığınız yerler varsa tekrar gözden geçirelim..

2 Lokakuu 2009 00:31

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Merhaba handyy,
Teşekkürler....