Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语英语

讨论区 歌曲

本翻译"仅需意译"。
标题
Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...
需要翻译的文本
提交 baby_10
源语言: 罗马尼亚语

Dacă exişti undeva
lubito, deschide-mi sau spune-mi ceva
Gândul îmi zboară la tine
Oriunde m-aÅŸ afla.

Dragostea în viaţă nu te întreabă
vine doar când vrea
am să aştept o ea în viaţa mea
şi am sa îi spun chiar tot ce vrea

Vreau să alung singurătatea
Să fii cu mine ziua, să fii şi noaptea
Atunci când privesc la stele
ÅŸtiu, tu esti una dintre ele.

Unde eÅŸti? Unde eÅŸti?
Să mă auzi când îţi spun că te iubesc.
Nu ÅŸtiu cat voi astepta
Până când vei fi a mea.

Daaaa...am vrut să fii numai a mea
Să nu te împart cu altcineva
Tu eşti tot în viaţa mea
Daaaa...aÅŸ fi gelos pe tot ce ar fi
Nu aş suporta să mă respingi.
Tu eÅŸti totul pentru mine.
给这篇翻译加备注
thank you soooooooooo much if u can translate this song...
上一个编辑者是 iepurica - 2009年 十一月 3日 01:29





最近发帖

作者
帖子

2009年 十一月 2日 21:19

Bamsa
文章总计: 1524
Can you modify this text iepurica ?


CC: iepurica

2009年 十一月 3日 01:29

iepurica
文章总计: 2102
Yeap, thanks Bamsa.

CC: Bamsa