Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Roumain - Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RoumainAnglais

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...
Texte à traduire
Proposé par baby_10
Langue de départ: Roumain

Dacă exişti undeva
lubito, deschide-mi sau spune-mi ceva
Gândul îmi zboară la tine
Oriunde m-aÅŸ afla.

Dragostea în viaţă nu te întreabă
vine doar când vrea
am să aştept o ea în viaţa mea
şi am sa îi spun chiar tot ce vrea

Vreau să alung singurătatea
Să fii cu mine ziua, să fii şi noaptea
Atunci când privesc la stele
ÅŸtiu, tu esti una dintre ele.

Unde eÅŸti? Unde eÅŸti?
Să mă auzi când îţi spun că te iubesc.
Nu ÅŸtiu cat voi astepta
Până când vei fi a mea.

Daaaa...am vrut să fii numai a mea
Să nu te împart cu altcineva
Tu eşti tot în viaţa mea
Daaaa...aÅŸ fi gelos pe tot ce ar fi
Nu aş suporta să mă respingi.
Tu eÅŸti totul pentru mine.
Commentaires pour la traduction
thank you soooooooooo much if u can translate this song...
Dernière édition par iepurica - 3 Novembre 2009 01:29





Derniers messages

Auteur
Message

2 Novembre 2009 21:19

Bamsa
Nombre de messages: 1524
Can you modify this text iepurica ?


CC: iepurica

3 Novembre 2009 01:29

iepurica
Nombre de messages: 2102
Yeap, thanks Bamsa.

CC: Bamsa