Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Daca existi undeva..lubit-o deschide-mi sau...
متن قابل ترجمه
baby_10 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Dacă exişti undeva
lubito, deschide-mi sau spune-mi ceva
Gândul îmi zboară la tine
Oriunde m-aÅŸ afla.

Dragostea în viaţă nu te întreabă
vine doar când vrea
am să aştept o ea în viaţa mea
şi am sa îi spun chiar tot ce vrea

Vreau să alung singurătatea
Să fii cu mine ziua, să fii şi noaptea
Atunci când privesc la stele
ÅŸtiu, tu esti una dintre ele.

Unde eÅŸti? Unde eÅŸti?
Să mă auzi când îţi spun că te iubesc.
Nu ÅŸtiu cat voi astepta
Până când vei fi a mea.

Daaaa...am vrut să fii numai a mea
Să nu te împart cu altcineva
Tu eşti tot în viaţa mea
Daaaa...aÅŸ fi gelos pe tot ce ar fi
Nu aş suporta să mă respingi.
Tu eÅŸti totul pentru mine.
ملاحظاتی درباره ترجمه
thank you soooooooooo much if u can translate this song...
آخرین ویرایش توسط iepurica - 3 نوامبر 2009 01:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 نوامبر 2009 21:19

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Can you modify this text iepurica ?


CC: iepurica

3 نوامبر 2009 01:29

iepurica
تعداد پیامها: 2102
Yeap, thanks Bamsa.

CC: Bamsa