Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-德语 - Legjenda

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语德语

讨论区 诗歌

标题
Legjenda
正文
提交 kujtim
源语言: 阿尔巴尼亚语

NE FILLIM ISHIN ILIRET
TEUTAT E AGRONET

NE MESJETE KASTRIOTET
ME TE ZOTET KALORSET

ME VONE ERDHEN JASHARET
PLISBARDHET ,FLIJIMTARET
给这篇翻译加备注
KY ESHTE NJE TEKST APO POEZI E SHKRUAR NGA UNE KISHA PAS DESHIRE QE TE ME PERKTHEHET NE GJUHEN GJERMANE DHE ANGLEZE POR ASHTU SIQ ESHTE E SHKRUAR NE MENYREN POETIKE: FALEMINDERIT

标题
Legende
翻译
德语

翻译 Bhatarsaigh
目的语言: 德语

AM ANFANG WAREN DIE ILLYRER
DIE UM TEUTA UND AGRON

IM MITTELALTER DIE KASTIOTEN
MIT DEN RITTERSLEUTEN

SPÄTER KAMEN DIE JASHAREN
PLISBARDHEN, DIE SCHLÄCHTER
给这篇翻译加备注
Sehr frei übersetzt, habe versucht einen lyrischen Tonfall zu erhalten.

Jasharet und Plisbardhet scheinen abgeleitet von Namen im Zusammenhang mit der UCK zu sein - bin mir nicht sicher. Ob die Übersetzung für flijimtaret gut getroffen ist weiß ich auch nicht so recht.
iamfromaustria认可或编辑 - 2007年 十二月 11日 18:44





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 14日 19:16

muni
文章总计: 2
am anfang waren die illyren dann teutat und agron
in mittelalter die kastriotet die beste ritter waren
später kamen die jasharet plisbardhet,flijimtaret[sich opfern]