251 原稿の言語 Jeg elsker dig Luna. Jeg elsker dig Luna. du er en af de bedste i verden! Jeg vil ikke miste dig. & du skal vide at jeg ikke kan leve uden dig. jeg savner dig meget. du er dejlig!
Jeg elsker dig barbara. Du er super unik! Jeg savner dig meget. kan ikke vente til jeg ser dig igen! vores aftale, haha! din mia. oversæt please :) 翻訳されたドキュメント Volim te Luna | |
122 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Ñлънце здравей,Ñлънце! Ðко бÑÑ… птица, щÑÑ… да Ð¿ÐµÑ Ð·Ð° теб! Ðко бÑÑ… поет, щÑÑ… да пиша за теб! Ðо не Ñъм нито поет, нито птица, а Ñъм момчето, което те обича! 翻訳されたドキュメント Ήλιος | |
| |
306 原稿の言語 Hello, E. Through the Employee Advisory... Hello, E.
Through the Employee Advisory Council, we can continue to build a bridge across continents , opening dialogue that is not US-centric, but embraces the aspirations and concerns of all our employees. I truly value our friendship, and look forward to seeing you again. "This is the start of a beautiful friendship" (from 'CASABLANCA').
A. A. M. <edit by="goncin" date="2008-03-05"> Names abbreviated. </edit> 翻訳されたドキュメント Olá E. | |
217 原稿の言語 Цитата De furto Furti tenetur is, cuius ope vel consilio furtum factum est; in quo numero est qui nummos tibi excussit, ut eos alius subriperet, aut boves tuas fugavit, ut alius eas exciperet, et hoc veteres scripserunt de eo, qui panno rubro fugavit armentum. 翻訳されたドキュメント О краже | |
| |
| |
| |
| |
| |
272 原稿の言語 PÄ“c Saeimas lÄ“muma noraidÄ«t valdÄ«bas iesniegto... PÄ“c Saeimas lÄ“muma noraidÄ«t valdÄ«bas iesniegto likumprojektu par atbalstu Latvijas ebreju kopienai bÅ«s jÄmeklÄ“ citi risinÄjumi, kÄ kompensÄ“t holokaustÄ bojÄ gÄjuÅ¡o ebreju Ä«paÅ¡umus, kas tagad pÄrgÄjuÅ¡i valsts Ä«paÅ¡umÄ, Å¡odien intervijÄ Latvijas Radio sacÄ«ja Ministru prezidents Aigars KalvÄ«tis (TP). 翻訳されたドキュメント LV | |
410 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 реклама Treść: Agencja posrednictwa pracy w Monachium www.hauspersonal-agentur.de poszukuje osob rzetelnych do legalnej i dlugoterminowej pracy w domu (pomoc domowa);ogrodnik;opieka nad ludzmi starszymi;opieka nad dziecmi(odpowiednie wyksztalcenie)jak i w gastronomii. Za posrednictwo nie pobieramy zadnej oplaty. Wszystkie osoby powazniej zaintersowane praca prosimy o kontakt pod adresem hauspersonal@hotmail.de. Wymagane doswiadczenie i dobra znajomosc j.niemieckiego. Cieszymy sie na Panstwa kontakt. кажетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ñ… нет 翻訳されたドキュメント www.hauspersonal-agentur.de | |
| |
| |
| |
| |
| |
73 原稿の言語 chatovanje Zdravo,
I ti si tu? Kako si, sta ima? Lepe slike! Zasto ne sredis malo profil? :) nemam napomene 翻訳されたドキュメント Chat | |
| |